*PCでの閲覧の場合、単語をカーソルでなぞると単語の発音が流れます!
「首相官邸の事務次官は首相の命令に従い、PM2.5の粉塵を減らすために黒煙を出す車両を監視」
“ปลัด สปน.ติดตามตรวจรถยนต์ควันดำ ลดฝุ่น PM 2.5 ตามข้อสั่งการนายกฯ”
- ปลัด =事務次官
- ติดตามตรวจรถ=監視する
- สปน.=สำนักงานปลัดสำนักนายกรัฐมนตรี=首相官邸
- รถยนต์=車両
- ควันดำ=黒煙
- ฝุ่น =粉塵、ほこり
- ข้อสั่ง=命令
- นายกฯ=首相
ปลัด สปน. ติดตามตรวจรถยนต์ควันดำ เพื่อลดฝุ่น PM 2.5 ตามข้อสั่งการนายกฯ เผย ศกพ.แจ้งคาดการณ์สภาพอากาศ 6-10 ม.ค. เฝ้าระวังฝุ่น PM 2.5 สะสมตัวสูงขึ้น
- ศกพ.=ศูนย์แก้ไขปัญหามลพิษทางอากาศ=大気汚染対策センター
- เผย=明らか
- แจ้ง=報告する
- คาดการณ์=予測する
- สภาพอากาศ=気候
- เฝ้าระวัง=注意する、監視する
首相官邸の事務次官は首相の命令に従い、PM2.5の粉塵を減らすために黒煙を出す車両を監視し、大気汚染対策センターが1月6日から10日の気候予測を明らかにし、蓄積されたPM2.5の粉塵累積に注意を呼び掛けた。
今回の記事(2022年1月5日 Thairath)は、タイ首相命令で、現在深刻なPM2.5を減らすため、黒煙を出す整備不良の車両を監視・摘発する動きの話です。
記事では、整備不良の車両を監視したり、車の使用、野焼きなどを控えるように呼び掛けています。
乾期のこの時期、毎年PM2.5の話題がタイでは出ます。年明け通勤の車もだいぶ戻ってきたので、朝は粉塵でかすむ日もあります。
また、既に対策済みですが、外出時はマスクを着用するようにお願いをしています。
コメント