Culture

Culture

「2023年 旧正月にすべき5項目。受け継がれる信仰が新年の幸運度をアップ」逆に不運となる10の項目は?”5 สิ่งควรทำวันตรุษจีน 2566 ความเชื่อแบบรุ่นสู่รุ่น เสริมเฮงในวันปีใหม่”

Culture

「公衆衛生省は【キンジェー】でタンパク質不足を防ぐため穀物・きのこのメニューを摂ること “甘い・脂っこい・しょっぱい” 味を控えるよう推奨」実は肉禁止だけでない菜食祭り。タイでの参加・不参加とその理由は? สธ. แนะเทศกาลกินเจ เน้นเมนูธัญพืช-เห็ด ป้องกันขาดโปรตีน งดรส ‘หวานมันเค็ม’

Culture

「2022年ワン・プートモンコン(農耕祭) 聖なる牛は 水 – 草 – 豆 – 酒 を食べ 予想は良い結果に」バラモン教の特別な儀式 占いの結果と祭事の様子 “วันพืชมงคล 2565 พระโคเสี่ยงทาย กินน้ำ-หญ้า-ถั่ว-เหล้า ผลพยากรณ์ในเกณฑ์ดี”

Culture

「カオサンロードの業者はソンクラーンの水かけ祭りで観光を盛り上げたい」カオサンの訴えは政府に届くか?セントラルワールドは「水かけ」なし ”ผู้ค้าถนนข้าวสาร ขอจัดเล่นน้ำสงกรานต์ กระตุ้นท่องเที่ยว”

Culture

「ソンクラーン実施OK パウダー、泡パーティー、飲酒は禁止 イベント実施の前後に申告」盛大な水かけはダメ? 公衆衛生省発表まとめ 入国規制緩和もあり “สงกรานต์จัดได้ แต่ห้ามประแป้ง ปาร์ตี้โฟม ดื่มสุรา เผยข้อปฏิบัติก่อน-หลัง”

Culture

「なぜ世界の人々は”クルンテープ”を”Bangkok”と呼ぶのか? なぜその名前が重要なのか 歴史を振り返る」名前の由来に諸説あり あなたはどれを信じる?”ย้อนประวัติศาสตร์ชื่อนั้นสำคัญไฉน ทำไมชาวโลกเรียก “กรุงเทพฯ” ว่า “Bangkok”

Culture

「バレンタインデー向けのバラの売上好調、バラ農園では収穫が追い付かず。フラワーショップでは価格が高騰」25万バーツの花束も登場!あれで出来てます。”กุหลาบวันวาเลนไทน์ขายดีชาวสวนตัดไม่ทัน ร้านดอกไม้ขายได้แต่ราคาก็สูงอยู่”

Culture

「【旧正月】の買い物でヤワラートは賑う」気になる価格高騰は?タイ語で「旧正月」「大晦日」「元日」は何と言う?”ซื้อของไหว้เทศกาล “ตรุษจีน” เยาวราชคึกคัก”

Culture

「【ヤワラート】静かな旧正月前の買い物状況を探ってみよう」物価高騰の影響は?”สำรวจ “เยาวราช” จับจ่ายก่อนตรุษจีนซบเซา”

Culture

「毎年1月16日は全国【教師の日】 スローガン、歴史、教師の日の重要性について」今年のスローガンは? ”วันครูแห่งชาติ ​16 มกราคมของทุกปี รวมคำขวัญ ประวัติ ความสำคัญวันครู”

Culture

「2021年 タイのYutubeの再生回数 8億回! 2年連続1位のタイのアーティストは?」ศิลปินที่ขึ้นอันดับ 1 ในแง่ยอดสตรีม YouTube 800 ล้านครั้ง! ประเทศไทยอีกครั้ง 2 ปีติดต่อกัน

Culture

「遺産 日本の紙」 ”มรดกกระดาษญี่ปุ่น”

スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました