「新酒税 ワイン1本あたり100-200バーツ 価格を下げる」酒税改定、娯楽施設の物品税も引き下げ。国内生産者への影響を懸念 “ภาษีสุราใหม่ ทำไวน์ลดราคาขวดละ 100-200 บาท”

Politics
Politics
【今回の役立つ単語】ภาษีสุรา=酒税、นำเข้า=輸入

*単語をカーソルでなぞると単語の発音が流れます!(iOSではブラウザ上で音声承認が必要です)

記事・解説へ

「新酒税 ワイン1本あたり100-200バーツ 価格を下げる」

“ภาษีสุราใหม่ ทำไวน์ลดราคาขวดละ 100-200 บาท”

  • ภาษี=税
  • สุรา=酒
  • ใหม่=新しい
  • ไวน์=Wine ワイン
  • ลดราคา=値下げ
  • ขวดละ=1本あたり(ขวด=瓶)
  • 100-200 บาท=100-200バーツ

ลดภาษีไวน์อิมพอร์ต ทำผู้ประกอบการจุกอก ชะลอการนำเข้าลอตใหม่ รอกฎหมายมีผลบังคับใช้ เร่งบริหารจัดการสต๊อก ด้านผู้ดื่มเฮคาดอัตราภาษีใหม่ทำราคาลดขวดละ 100-200 บาท หวั่นแห่นำเข้ามากกระทบผู้ประกอบการไวน์ไทย

  • ลด=下げる
  • อิมพอร์ต=Import 輸入
  • ผู้ประกอบการ=事業者
  • จุกอก=胸の痛み
  • ชะลอการ=遅延する
  • นำเข้า=輸入
  • ลอตใหม่=新ロット
  • รอ=待つ
  • กฎหมาย=法律
  • มีผลบังคับใช้=効力がある(法律を施行する)
  • เร่ง=急ぐ
  • บริหาร=管理する
  • จัดการ=管理する
  • สต๊อก=Stock 在庫
  • ด้าน=側
  • ผู้ดื่ม=酒飲み
  • เฮ=喜ぶ
  • คาด=予測する
  • อัตราภาษีใหม่=新税率(อัตรา=率)
  • ทำราคาลด=価格を下げる
  • หวั่น=心配する、懸念する
  • แห่=群がる
  • นำเข้า=輸入
  • กระทบ=影響する
  • ไวน์ไทย=タイワイン

輸入ワインの税は事業者の胸を締め付ける。新しいロットの輸入を遅らせ、法律の施行を待ち、在庫管理を急ぐ。酒好きは歓喜し、新税率で1本あたり100〜200バーツの価格が下がると予想している。輸入品にたくさん人が群がり、タイのワイン事業者に影響が及ぶのでと懸念されている。

2024年1月2日のタイの閣議においてタイ観光のイメージを向上させ、外国人観光客へアルコール消費を促す目的で酒税の変更を行う処置が承認されました。

今回の酒税の改定により 1,000Bを超える輸入ワインにより多くの恩恵があり、1本あたり100-200バーツ 価格が下がると予想されています。

他にも改定があり、タイのアルコール度数7%以下のタイ伝統のお酒(อุ /กระแช่ /สาโท )については従価税が10%→0%に下がり、アルコール度数7%以上の蒸留酒を混ぜた醸造酒については従量税が150バーツ→255バーツに上がります。


【表:Jetroのタイ[アルコール飲料輸入規制」を参考に修正】

輸入業者は新酒税の施行をまってワインの新規輸入を再開する予定で、現在の在庫にあるワインの処分を急いでいます。またタイ国内のワイン生産者は消費者が安くなった輸入ワインに殺到するのではないかと戦々恐々としている状況です。

またナイトクラブ、パブ、ディスコなどの娯楽施設に対する物品税の改定も2024年12月31日までの期限付きで10%→5%に引き下げられます。


【図:タイ物品税局より引用】

最新NEWSへ

コメント

タイトルとURLをコピーしました