*単語をカーソルでなぞると単語の発音が流れます!(iOSではブラウザ上で音声承認が必要です)
「バンコクは バレンタインデーでの婚姻届の総数が2,762組あり バーンラック区役所の879組が最高と明らかに」
“กทม.เผยยอดจดทะเบียนสมรสวาเลนไทน์ 2,762 คู่ เขตบางรักสูงสุด 879 คู่”
- กทม.=กรุงเทพมหานคร=クルンテープマハーナコーン(バンコク)
- เผย=明らかにする
- ยอด=総数
- จด=登録する
- ทะเบียนสมรส=婚姻登録
- วาเลนไทน์ =Valentine
- 2,762 คู่=2,762組
- เขตบางรัก=バーンラック地区
- สูงสุด=最高
วันที่ 14 กุมภาพันธ์ 2567 ที่ศาลาว่าการกรุงเทพมหานคร เปิดเผยยอดการจดทะเบียนสมรส เนื่องในวันวาเลนไทน์ ประจำปี 2567 ของกรุงเทพมหานคร ทั้ง 50 สำนักงานเขต มีคู่สมรสจดทะเบียนสมรส รวมจำนวน 2,762 คู่
- วันที่ 14 กุมภาพันธ์ 2567=2024年2月14日
- ศาลาว่าการกรุงเทพมหานคร=バンコク市庁舎
- เปิดเผย=明らかにする
- การจดทะเบียนสมรส=婚姻届
- เนื่องใน=に関連し
- ประจำปี=毎年の、年次の
- ทั้ง =すべて
- สำนักงานเขต=区役所
- คู่สมรส=カップル
- จดทะเบียนสมรส
- รวมจำนวน=合計、総数
2024年2月14日、バンコク市庁舎で2024年のバレンタインでの婚姻登録の総数を明らかにしました。バンコク全50区役所で カップルの婚姻届けの総数が2,762組ありました。
2024年2月14日 バンコク市庁舎にて バンコク全50区役所で バレンタインデーでの婚姻届けの総数が昨年2023年を上回り 2,762組あったとことを明らかにしました。
バンコクの区役所の中で バーンラック区役所の 879組で最高でした。バーンラックはタイ語で บางรัก「愛の街」という意味があり、毎年多くのカップルがバレンタインデーに婚姻届けを提出しています。
また同日、LGBTQ+カップルの婚姻届は164組あり、離婚届も38組ありました。
タイでは2022年6月に「シビル・パートナーシップ法」が承認されており、どちらかがタイ国籍を有し、双方が17歳以上であれば同性結婚が認められています。また、財産の共有、養子縁組の権利も認められています。
【婚姻届けの多い区役所】
- バーンラック(บางรัก)879組
- バーンクンティアン(บางขุนเทียน)102組
- バンスー(บางซื่อ)93組
- ラートクラバン(ลาดกระบัง)88組
- ノーンチョーク(หนองจอก)86組
【LGBTQ+カップルの婚姻届けの多い区役所】
- ドゥシット(ดุสิต)24組
- パトゥムワン(ปทุมวัน)20組
- バーンコーレム(บางคอแหลม)11組
- ターウィワッタナ(ทวีวัฒนา)10組
- バーンコークノーイ(บางกอกน้อย)9組
コメント