*単語をカーソルでなぞると単語の発音が流れます!(iOSではブラウザ上で音声承認が必要です)
「低価格 300万バーツの【新築・中古住宅】の融資否認が50%に上昇。住宅ローン協会は銀行との協議を急ぐ」
“โดนหมด ’บ้านใหม่-มือสอง’ ต่ำ 3 ล้าน กู้ไม่ผ่านพุ่ง50% สมาคมสินเชื่อที่อยู่อาศัย เร่งถกแบงก์ ”
- โดน=される
- หมด=全部
- ’บ้านใหม่-มือสอง’=新築・中古
- ต่ำ=低い
- 3 ล้าน=300万
- กู้=融資
- ไม่ผ่าน=通らない
- พุ่ง=上昇する
- สมาคมสินเชื่อที่อยู่อาศัย=住宅ローン協会(สินเชื่อ=ローン)
- เร่ง=急いで
- ถก=話し合う
- แบงก์=Bank
ผลจากภาวะหนี้ครัวเรือนที่อยู่ในระดับสูงกว่า 90% ของจีดีพี รายได้ที่ลดลง ค่าครองชีพที่สูงขึ้น รวมถึงทิศทางหนี้ที่ไม่ก่อให้เกิดรายได้(เอ็นพีแอล)ที่สูงขึ้น
- ผล=結果
- ภาวะ=状態
- หนี้=債務、負債
- ครัวเรือน=家庭、家計
- ระดับ=レベル
- สูงกว่า 90%=90%より高い
- จีดีพี=GDP
- รายได้=収入
- ลดลง=減少
- ค่าครองชีพ=生活費
- สูงขึ้น=上昇する
- รวม=含む
- ถึง=達する
- ทิศทาง=方向
- หนี้ที่ไม่ก่อให้เกิดรายได้=不良債権
- (เอ็นพีแอล)=NPL=Non-Performing Loan
GDPに対する家計負債が90%を超える状況の結果は 収入の減少、生活費の高騰、不良債権(NPL)の増加傾向も含んでいる。
2024年3月4日 住宅ローン協会は 低価格帯の300万バーツの新築・中古住宅での融資が否認されるケースが全体の50%に上昇したとし、銀行との協議を急ぐと発表しました。タイでは現在 収入の減少、生活費の高騰、また不良債権が上昇しています。
同日、国家経済社会開発庁(NESDB)では 2023年の第4 四半期と第3 四半期のタイ家計負債を比較し、負債総額は16兆2,000億バーツで3.3%増加、家計債務が対GDP比で90.9%となったと発表しています。
現在 車両を担保にした個人向け融資も増加しており、融資総額に占める不良債権となる割合は 4.0%と言われています。
コメント