豚肉高騰

Culture

「【旧正月】の買い物でヤワラートは賑う」気になる価格高騰は?タイ語で「旧正月」「大晦日」「元日」は何と言う?”ซื้อของไหว้เทศกาล “ตรุษจีน” เยาวราชคึกคัก”

Culture

「【ヤワラート】静かな旧正月前の買い物状況を探ってみよう」物価高騰の影響は?”สำรวจ “เยาวราช” จับจ่ายก่อนตรุษจีนซบเซา”

Social

「高価な豚肉の代わりに【プラ―ニン】を買い求める」日本皇室との深い関係とは?”คนหันบริโภค “ปลานิล” ทางเลือกช่วงหมูแพง”

Social

「豚肉高騰 ワニ肉に注目! 価格は120〜250バーツ バーベキューがおいしい」”หมูแพง หันเปิบเนื้อจระเข้ ราคาตั้งแต่ 120-250 บาท ทำบาร์บีคิวอร่อย”

Economics

「2022年製品価格をチェック 台所の食材で値上がりしたものは何?」豚肉、鶏肉、卵、電気・ガス価格をチェック!”เช็กราคาสินค้าปี’65 วัตถุดิบในครัวอะไรแพงขึ้น?”

Social

「消費者直撃!豚高騰が毒を吐く クイティアオ 1食 5-10バーツ徐々に値上げ」近年のタイからの豚輸出が爆上がり!その輸入国は?”ผู้บริโภคอ่วม! หมูแพงพ่นพิษ ตามสั่ง-ก๋วยเตี๋ยว เริ่มทยอยขึ้นราคาเมนูละ 5-10 บาท”

スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました