*単語をカーソルでなぞると単語の発音が流れます!(iOSではブラウザ上で音声承認が必要です)
“ถกสนั่น ภาพ “แก้ม วิชญาณี” บนเวทีเคานต์ดาวน์ภูเก็ต แต่ไม่มีคนดู แสดงจริงหรือซาวด์เช็ก”
- ถกสนั่น=衝撃
- บนเวที=ステージの上
- เคานต์ดาวน์=カウントダウン
- ภูเก็ต=プーケット
- ซาวด์เช็ก=サウンドチェック(正:ซาวด์เช็ค)
ที่ฮือฮาสุดๆคือ ขณะที่นักร้องสาวร้องอยู่บนเวทีนั้น โซนที่นั่งของคนดูแทบจะไม่มีคนนั่งเลย เป็นเพียงเก้าอี้เปล่าจำนวนมาก ทำให้เกิดคำถามสนั่นโลกออนไลน์ว่า เกิดอะไรขึ้นกับงานนี้ รวมทั้งสาวแก้มเอง ก็เป็นนักร้องชื่อดังอันดับต้นๆของเมืองไทย และชาวภูเก็ตโดยกำเนิด ไม่น่าเชื่อว่าจะมีภาพร้องเพลงโดยไร้คนดูแบบนี้ ขณะที่บางส่วนก็ตั้งข้อสังเกตว่า เป็นภาพที่ถ่ายมาช่วงซาวด์เช็ก ก่อนจะทำการแสดงจริงหรือไม่
- ที่ฮือฮาสุดๆ=最も驚くべきこと
- เพียง=ただの
- เปล่า=空っぽの
- จำนวนมาก=たくさんの(จำนวน=量)
- ทำให้เกิดคำถาม=質問が起こる
- เกิดอะไรขึ้น=何が起きたのか
- โลกออนไลน์=オンラインの世界
- ชื่อดัง=有名な
- อันดับต้นๆ=一番
- โดยกำเนิด=で生まれ
- ไม่น่าเชื่อ=信じられない
- บางส่วน=ある
- ข้อสังเกต=観察、コメント
- การแสดง=ショー
最も驚くべきことは、若い歌手がステージの上で歌っている間、観客はほとんど無人で、ただのたくさんの空の椅子しかありません。ネットではこのイベントに何が起きたのか質問が起きています。ゲームさんはタイで最も有名な歌手の一人で、プーケット生まれです。こんな観客なしに歌を歌っている写真なんて信じられません。あるところでは、実際のショーの前のサウンドチェックを取った写真ではないのかとコメントしている人もいました。
今回の記事(2022年1月2日 Sanook)は、2021年の大晦日、プーケットで開催されたカウントダウンイベントが、ほぼ無観客の状態で開催されたという話です。
Facebookの投稿
なかなか衝撃的な写真です。
記事では、その写真をFacebookに投稿した人のコメントが載っており、BLACKPINKのLISAが来なかったのは失敗だったとか、歌手と真っ黒な空とくすんだ地面しかない。。。と感想を語っています。
参加アーティスト
また、タイ国政府観光庁(TAT) は多くの有名なアーティストをイベントに呼びました。
そのハイライトが世界クラスのイタリアオペラパフォーマーであるアンドレア・ボチェッリ氏でした。また、タイのアーティストも、Kaem Wichayaneeさんの他に、Oui-Raviwan、Kob Saowanit、Pom-Ortobahn、Pu-Anchalee、Pun-Paiboonkiat、Ann-Nantana、Ann-Thitima、Tee-Viwitも参加しました。
まとめ、感想
今回、ถกสนั่น(衝撃)という単語を調べていたら、ちょうど過去のLISAの”LALISA”のMVの記事ができました。同じSanookの記事ですが、偶然でしょうか!?
コメント